Datos sobre Amaya
No consta suficientemente la etimología de Amaya en lo que se refiere a la identidad de la céltica y la eusquérica, al menos como ‘límite’ o ‘barrera’, aunque Amaya fuera eso para los cántabros. Pero sí podrían coincidir en ama = ‘madre’. Amaia derivaría de Amma o Ama: que en céltico significa ‘madre”, en cuanto ‘la (ciudad) madre’, quizá en el sentido de ‘la capital’, según Bruno P. Carcedo de Andrés, “La cultura hispana: Toponimia mayor prerromana de la provincia de Burgos”, pp. 95-100, en Estudios de historia y arte : Homenaje al profesor Alberto C. Ibáñez Pérez / coord. por Lena Saladina Iglesias Rouco, René Jesús Payo Hernanz, María Pilar Alonso Abad, Burgos: Universidad de Burgos, 2005, ISBN 84-96394-30-1. Resumen: Amaya – Amaia (Itin. del Barro) debe relacionarse con el céltico Amai, Amaiia, Amaiua y Amallobrica [sic]. La etimología está basada en la raíz ie. am(m)a, ‘madre’. Ama se encuentra entre astures y vacceos; Amma entre bracarenses, astures y lusitanos; Ammino entre lusitanos. Fuera de la Peníns. Ibérica, en Iliria y Bélgica, Campos Decimates y Germania: Ammus. El sufijo –io /-ia es muy activo en lenguas celtas: forma nombres de acción, de agente y topónimos. También en griego y latín… antropónimos. |
Texto latino original “Facio cartam donacionis Domino Roderico (…) monacho, de ecclesia sancte Iuliane que uocitatur de Valdeboniel, et est iusta [iuxta] pennam de Amaia et ex alia parte adiacet uilla que dicitur Salarzal [Salazar], simul cum consensu Didaci qui dicitur Vellus, tenente ipso castello quod uocitatur Amaia”
(Maria Estela González de Fauve, La orden premonstratense en España: el monasterio de Santa María de Aguilar de Campoo (siglos XI-XV).. Texto. II, Salamanca: Santa María la Real, 1992, p. 186 . Transcripción y traducción de Julio Alonso Asenjo |
Open Street Map - enlace permanente http://www.openstreetmap.org/?lat=42.643&lon=-4.1567&zoom=14&layers=M |